2012年11月22日木曜日

キンダー UP DOWN, Breakfast, Lunch.

UP とDOWNです


欲しい動画が見つかりません。(;_;)


 とりあえず、説明をします。
Breakfast の I eat の文はこんなときに使います。
お友達がお泊りに来た!お友達に、何をその子がいつも食べているかわからないお母さんはこう聞きます。
"What do you usually (普段は)eat for breakfast?"(いつもは朝ごはんは、何を食べているの?) お友達はこう答えます、” I eat a toast with a ham." ( ハムとトーストを食べるよ)
因みに、”朝ごはんは、何を食べたの?”となると What did you eat for breakfast?です。それに対して、I ate a toast となるわけです。トーストと呼ぶのは、焼いてあるあのトーストなので、クラスではbread(パン)と教えました。

 今度はPass me. ランチに使いそうな調味料?と紹介しました。日本語読みとほぼ一緒の、マヨネーズ、ケチャップ、ドレッシングは子供達の発音もばっちりでしたよ!
 Pass me は pass me the dressing. (Please下さいと言っていないので、丁寧ではないのですが)”ドレッシング取って”というときに使います。人から人へ、横から横にに物が渡って行くな動作を想像してください。

 今回のキンダーの動画はここまでです。丁寧に書けなくてごめんなさい。その分授業に気合を入れて頑張ります!息子が、もう少し大きくなれば,…なんていう願いは甘いですかね(笑)因みに今は、私のあぐらの上?中?で寝ています。(笑)

 師走もすぐそこです。母親たるもの病気にもなれない程忙しいですが、皆さんお体にお気をつけて!(子供の貰ってくる風邪等にやられまくっている私が言うのもなんですが。笑)

0 件のコメント:

コメントを投稿